5月14日下午,应9001cc金沙以诚为本邀请,河南省外事办巡视员、资深翻译杨玮斌译审在人文楼603教室为金沙以诚为本官网师生作了题为“翻译河南与地方对外话语构建”的学术报告,9001cc金沙以诚为本翻译硕士研究生和部分教师聆听了报告。报告由9001cc金沙以诚为本蔡满园院长主持。
杨玮斌首先从河南省海外形象分析着手,指出我省在外宣翻译方面存在的问题,进而引出翻译河南,构建地方对外话语体系的必要性。他还结合国家、教育部和省教育厅对新文科建设的相关文件指出外语学科应改变传统文科建设的模式和地方特色结合,为塑造河南海外形象做出自己的贡献。最后杨玮斌向大家具体介绍了“翻译河南工程”的启动、进展及成效。
杨玮斌,英语资深翻译、译审(正高),省外事办分管翻译业务正厅级巡视员、河南省涉外翻译指导委员会主任、河南省公务员培训师资库外事翻译专家。长期从事英语教学和外事翻译工作,积累了较为丰富的对外交往和外事翻译实践经验,研究方向为外事英语口译和外事礼宾礼仪。在《上海翻译》等发表文章、译文30余篇;主编或参编出版《外事英语口译教程》等著作10部;获省委优秀调研成果、省委宣传部“六个一”外宣优秀项目、省政府实用社会科学成果、省公共管理领域科研成果等奖多项。主办“全省涉外英语高级口译培训班”10期并主讲口译理论与实践、外事礼宾礼仪等课程,培训全省各行各业翻译从业人员300余人;组织实施“翻译河南”工程,积极推动我省对外话语体系建设。